• ジャパニーズクラフトジン
    ROKU〈六〉体験コース

    THE JAPANESE CRAFT GIN ROKU Tasting Experience

    ジャパニーズクラフトジンROKU〈六〉に込められた和素材の旬の香りや丁寧なものづくりについて、茶会の流れを通して体感していただくコースです。
    はじめには、ジンというお酒について触れ、茶室ではROKU〈六〉の原料酒と共にご試飲いただき、最後には、季節のカクテルと和菓子のペアリングをご用意しております。 This experience invites you to explore the seasonal aromas and refined craftsmanship of Japanese Craft Gin “ROKU” through a journey inspired by the flow of a traditional tea ceremony. It begins with an introduction to the history and nature of gin, followed by a guided tasting of ROKU’s base spirits in the tea room.The experience concludes with a pairing of a seasonal cocktail and wagashi, offering a moment of harmony between Japanese flavors and aesthetics. Advance reservation required. Advance reservation required.

    セミナー予約可能時間
    15:30-17:00 / 17:00-18:30
  • 四季を愉しむ
    カクテルと和菓子のペアリングコース

    A Seasonal Journey: Cocktail and Wagashi Pairing Course

    四季の移ろいに寄り添いながら、季節ごとの香りや素材を表現したカクテルと和菓子のペアリングをお愉しみいただくコースです。春・夏・秋・冬、それぞれの情景を一皿一杯に込めて、和のこころにふれるひとときをご提供します。ROKU〈六〉のシグネチャーボタニカルである春:桜花・桜葉、夏:煎茶・玉露、秋:山椒、冬:柚子をテーマに仕立てたカクテルと、それに寄り添う和菓子をご用意しました。季節の移ろいと情景を感じる、茶の湯のこころにふれる体験をお届けします。※事前予約制です。 This seasonal pairing course invites you to enjoy cocktails and wagashi inspired by the four seasons of Japan. Each pairing reflects the mood and ingredients of spring, summer, autumn, and winter. Signature botanicals from ROKU — sakura blossom and leaf (spring), sencha and gyokuro (summer), sansho pepper (autumn), and yuzu (winter) — are used to craft original cocktails. Each creation is paired with a handmade wagashi to reflect the season’s essence. Advance reservation required.

    ペアリングコース予約可能時間
    18:30-20:00 / 20:00-22:30
  • Bar Time

    単品でのご注文も承っております。
    お席のみのご予約も可能ですので、ぜひお気軽にお立ち寄りください。
    メニューの詳細は下記よりご覧いただけます。 Guests are welcome to enjoy a single drink or menu item without booking a course.
    Table-only reservations are also available.
    Please find our detailed menu below..

    バー営業時間
    19:00-23:00
Close
Scroll

五感と心で四季を愉しむ、
夜の茶会

茶室BAR ROKKAN by ROKU GIN
ジャパニーズクラフトジンROKU<六>の
旬の和素材が織りなす
華やかで繊細な味わいをお楽しみください。 当店は、2025年6月18日より2026年6月30日までの
期間限定で営業いたします。
お席に限りがございますため、ぜひお早めにご予約くださいませ。

ROKKAN – A Nighttime Teahouse Bar to Savor the Four Seasons
with All Five Senses and the Heart

Please enjoy the refined and graceful flavors of Japanese Craft Gin ROKU,
delicately crafted with seasonal Japanese botanicals.
Open from June 18, 2025, to June 30, 2026, for a limited time only.
Reservations are highly recommended as seating is limited.

Experience

当店では、さまざまな角度からお楽しみいただくために、3つの過ごし方をご用意しております。
At ROKKAN, we offer three unique ways to enjoy the essence of Japanese craft gin “ROKU,”
each designed to highlight its seasonal botanicals and cultural richness.

  • ジャパニーズクラフトジン ROKU〈六〉体験コース THE JAPANESE CRAFT GIN ROKU Tasting Experience

    ジャパニーズクラフトジン「ROKU〈六〉」に込められた
    和素材の旬の香りや丁寧なものづくりについて、
    茶会の流れを通して体感していただくコースです。
    最後には、季節のカクテルと和菓子のペアリングをお愉しみください。
    Honoring the spirit of the Japanese tea ceremony,
    this experience invites you to discover the craftsmanship behind Japanese craft gin “ROKU”
    through the seasonal aromas and stories of its Japanese botanicals.
    It concludes with a seasonal cocktail paired with traditional wagashi.
    ※こちらの体験は飲酒を伴いますので、お酒を召し上がれない方や
     お車を運転される方はご参加をご遠慮ください。
    ※受講人数は最大8名様までとなっております。
    ※このコースは、事前予約制です。 This experience includes alcohol consumption.
    For safety reasons, guests who do not drink or who will be driving are kindly requested not to participate.
    The session is limited to a maximum of 8 participants.Reservations must be made in advance.

    セミナー予約可能時間  15:30-17:00 / 17:00-18:30
    Available Seminar Time Slots      
    ※平日のみ開催 Weekdays only
    お一人様 / per person ¥5,000 (tax inc.)
  • 四季を愉しむ カクテルと和菓子のペアリングコース A Seasonal Journey: Cocktail and Wagashi Pairing Course

    四季の移ろいに寄り添いながら、
    季節ごとの香りや素材を表現したカクテルと和菓子の
    ペアリングをお愉しみいただくコースです。
    春・夏・秋・冬、それぞれの情景を一皿一杯に込めて、
    和のこころにふれるひとときをご提供します。
    This pairing course features four seasonal cocktails and wagashi,
    each inspired by the aromas and ingredients of spring, summer, autumn, and winter.
    Please enjoy a moment that reflects the spirit of Japanese harmony
    through each carefully crafted pairing.
    ※こちらの体験は飲酒を伴いますので、お酒を召し上がれない方や
     お車を運転される方はご参加をご遠慮ください。
    ※受講人数は最大8名様までとなっております。
    ※コースは、事前予約制でのご案内となります。当日の受付は店舗にてお問い合わせください。
    This experience includes alcohol consumption.
    For safety reasons, guests who do not drink or who will be driving are kindly requested not to participate.
    The session is limited to a maximum of 8 participants. Reservations must be made in advance for this experience.
    For same-day inquiries, pleaseconsult our staff at the venue.

    ペアリングコース予約可能時間  18:30-20:30 / 20:30-22:30
    Available Seminar Time Slots
    お一人様 / per person ¥5,000 (tax inc.)
  • Bar Time

    単品でのご注文も承っております。
    お席のみのご予約も可能ですので、ぜひお気軽にお立ち寄りください。
    メニューの詳細は下記よりご覧いただけます。

    You are welcome to enjoy individual selections without a course.
    Reservations for seating only are also accepted.
    For further details, please refer to the menu below.

    バー営業時間  18:30~23:00(L.O. 22:30)※日・祝休
    Bar Opening Hours     Closed on Sundays & Public Holidays

Access

茶室BAR ROKKAN

〒108-0074 東京都港区高輪3-13-1
グランドプリンスホテル高輪 B1F
1階ホテルロビー隣のセブン-イレブン奥へお進みください。 3-13-1 Takanawa, Minato City, Tokyo, 108-0074, Japan B1F
Past the Seven-Eleven next to the 1F hotel lobby, on your left.
営業時間 / Opening Hours
15:30〜23:00(L.O. 22:30) 日・祝休 / Closed Sun & Holidays ※土曜は18:30〜23:00(L.O. 22:30)のみ営業
  Saturdays: Open only 18:30–23:00 (L.O. 22:30)

About ROKU GIN

サントリー ジャパニーズクラフトジン ROKU〈六〉 THE JAPANESE CRAFT GIN ROKU

日本の四季が生んだ六種の和素材を使用した
ジャパニーズクラフトジン A Japanese craft gin distilled from six botanicals —each born of Japan’s four distinct seasons.

Tasting Notes

  • 香り

    桜や柚子などの日本の四季を感じられる
    華やかな香りが特長

  • 味わい

    爽快感と優しさをあわせ持ち、階層的でスムースな
    バランスに優れた味わい

  • 余韻

    ジン特有のキレに加えて、玉露、桜など日本の
    ボタニカルならではの優しい甘みをほのかに残す

  • Aroma

    Japanese savory, traditional botanicals tasted in stages.

  • Taste

    A balance of freshness and gentleness in the flavor and elegant mouthfeel.

  • Finish

    While the sharpness characteristic of gin is well felt, the gentle sweetness of Japanese botanicals such as gyokuro and sakura remains subtly present.

限定品 Limited Edition

  • サントリー ジャパニーズクラフトジン
    ROKU〈六〉
    SAKURA BLOOM EDITION THE JAPANESE CRAFT GIN ROKU
    SAKURA BLOOM EDITION

    桜舞う花見の情景を思い描きながら特別に仕立てた限定品です。ふわりと漂う桜餅のような香り。甘くやわらかな春の趣をお愉しみください。 Dedicated to Japan’s ancient tradition and much-loved Hanami, or “Flower viewing” festival; a limited edition that honours the fleeting beauty of Japan’s blossoming Sakura trees, capturing the freshness and brightness of spring.

  • サントリー ジャパニーズクラフトジン
    ROKU〈六〉
    NORYO TEA EDITION THE JAPANESE CRAFT GIN ROKU
    NORYO TEA EDITION

    6種の和素材の中でも夏に旬を迎える煎茶・玉露の爽やかさがより感じられるよう特別に仕立てた限定品です。爽やかで上品な煎茶の香りと、心落ち着く玉露の味わい。風味豊かな特別なジンで、夏の涼をお愉しみください。 Taking inspiration from a unique, centuries-old Japanese tradition of summer cooling, called Noryo, this limited edition is centered around two of Roku Gin’s key ingredients of Sencha and Gyokuro green tea.
    Noryo Tea Edition brings a vibrant and fresh taste that provides cooling and refreshment in the heat of the summer.

  • サントリー ジャパニーズクラフトジン
    ROKU〈六〉
    OSAKA BRILLIANCE EDITION THE JAPANESE CRAFT GIN ROKU
    OSAKA BRILLANCE EDITION

    美しき自然の生命が未来へ輝き続けることを、大阪・関西万博の地 大阪から願い、特別に仕立てた限定品です。日本の美しき生命の輝きをお愉しみください。 This limited-edition product is specially crafted in Osaka, the host city of the EXPO 2025, embodying the hope that nature’s beauty will continue to shine far into the future. Enjoy the brilliance of Japan’s seasonal botanicals.

公式ホームページはこちらから

Official Website
ROKU THE JAPANESE CRAFT GIN